cepit autem David arcem Sion haec est civitas David
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
Nevertheless David took the stronghold of Zion: the same is the city of David.
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
But David took the castle of Sion, the same is the city of David.
Nevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David.
Nevertheless, David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
But David captured the fortress Zion (that is, the City of David).
Yet David did capture the stronghold of Zion, that is, the city of David.
Even so, David captured the stronghold of Zion, which is now known as the City of David.
But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David).
Nevertheless, David captured the stronghold of Zion, that is the city of David.
Nevertheless, David captured the fortress of Zion--which is the City of David.
But David captured the fortress of Zion, which is now called the City of David.
Nevertheless, David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!